首页 博士论文 当代文学海外传播状况探究

当代文学海外传播状况探究

当代文学海外传播状况探究 总书记多次强调在对外宣传中要讲好中国故事、传播好中国声音,具体到文化领域则是要提高文化软实力,以中国文化的吸引力来获得世界对中国发展模式的认可。中国当代文…

当代文学海外传播状况探究

总书记多次强调在对外宣传中要讲好中国故事、传播好中国声音,具体到文化领域则是要提高文化软实力,以中国文化的吸引力来获得世界对中国发展模式的认可。中国当代文学作为中国文化的重要组成部分,其海外传播的深度和广度深刻影响着中国文化走出去的可能与限度,值得引起更多的关注。事实上,以莫言、余华、贾平凹、苏童、麦家等为代表的当代作家已经在世界上拥有了一定的影响力和读者群,有了这样的基础,中国当代作家作品的译介和传播之路会走得更加顺畅。

在这样的大背景下,中国当代文学海外传播研究成为了学术界的热点,相关的理论建构和史料梳理方面都取得了一定成果。江西教育出版社于2020年12月推出的“中国当代文学海外传播研究丛书”是其中的重要成果。该丛书由北京师范大学著名学者刘洪涛主持,丛书作者以北师大比较文学与世界文学、中国现当代文学专业培养的博士生为主,同时约请了一些在中国当代文学海外传播研究领域取得突出成绩的学者加盟。北师大文学院比较文学与世界文学学科在本科生和硕士生层面开设了“中国文学海外传播研究”课程,同时有计划、系统性地培养了一批以这个方向为研究课题的博士生,因而这批作者是值得信赖的。另外值得一提的是,这套丛书是学术界对当代文学海外传播情况予以的各个层面的巡阅与观照,其独创性是不可置疑的。

丛书全套共十卷,第一卷总领全局,提出当代文学海外传播对于建构中国形象具有不容忽视的作用,同时也存在一些不足,并就这些不足给出了建议。第二卷选取《中国文学》和“熊猫丛书”等外译实践,探讨了传播媒介对于中国当代文学传播的作用,该书作者希望翻译者能够树立正确、全面的翻译理念,把握译介学的规律,正视中西文化交流中存在的“语言差”“时间差”等实际情况,这样中国文学和文化才能切实有效地走出去。第三卷则把海外汉学家对中国当代文学的研究作为关注点,努力呈现传播者在其中发挥的效用。第四卷从传播主体、传播内容、传播媒介、传播渠道和传播对象着手,致力于中国文学海外传播评估研究体系的建立。第五到第八卷以文体为限,分别梳理了中国当代电影、戏剧、诗歌和小说在海外传播的可能与现实。第九卷和第十卷分别研究莫言和北岛作品的海外传播状况,致力于说清楚莫言和北岛具有世界影响力的原因。丛书既有宏观层面的论述,也有个案分析,涵盖了中国当代文学海外传播理论与实践的各个层面,可以说是对中国当代文学海外传播状况进行的一次全方位“巡航”。

“中国当代文学海外传播研究丛书”是中国文化走出去协同创新中心重点学术项目,同时入选了“十三五”国家重点出版物出版规划。这套丛书的主持者和参与者都对它抱有极高的期待,一方面基于学术上的考量,希望通过它的出版推动相关学术领域的发展,甚至形成一个学术共同体,致力于把中国当代文学海外传播研究提到一个新高度;另一方面从政治上的考量出发,中国文化走出去、国家软实力的增强需要生动的案例,丛书的主持者渴望通过整理中国当代文学海外传播的经验和方法,透过现象看到本质,进而为发出中国声音、分享中国经验贡献出自己的力量。这套丛书的出版不仅将嘉惠学林,成为中国当代文学海外传播研究的典范之作,而且还将为中国文学、中国文化走出去提供生动的案例解读。

 

本文来自网络,不代表论文库立场。转载请注明出处: http://www.lunwenku.com/boshi/1560/
上一篇
下一篇

作者: 论文库

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部